みなさん、こんにちは。

今年も本当にあっという間でした。もうすぐクリスマスですね。みなさんはどうすごされますか。管理人は図書館で勉強モードかもしれません。
では、本日の慣用句を学んでいきましょう。

番号 慣用句 中国語 類義語
36 嘘八百 謊話連篇,胡說八道 嘘ばっかり
37 上(うわ)の空(そら) 心不在焉 浮(うわ)つく、心(こころ)も空(そら)になる
38 高嶺(たかね)の花(はな) 高不可攀 憧(あこが)れ
39 月(つき)とスッポン 天壤之別,天差地遠 天(てん)と地(ち)ほどに違(ちが)う、大違(おおちが)い

40

根(ね)も葉(は)もない 無中生有,毫無根據 でたらめ

〇嘘八百(うそはっぴゃく)

意味:たくさんの嘘をいうこと

中文:比喻謊話連篇,胡說八道

例文:嘘八百。昨日(きのう)も合(ごう)コンに出たくせに

中文:真是謊話連篇。明明昨天還去參加聯誼呢

単語:

昨日も:昨天也

八百:比喻為數眾多

合コンに出た:參加聯誼

解説:

「くせに」:「くせに」為接續助詞,意指「明明~卻~」,在此表示不滿,責難之意

豆知識:

「八」這個數字在日本人的概念裡,代表多數的意思,而「八百」更是強調數量眾多,像「八百屋(やおや)」(賣菜攤),「嘘八百」(謊話連篇)所用的「八百」,前者正是形容賣各式各樣的蔬菜,為數眾多,後者則比喻編織太多謊言,嗐掰胡扯沒句真話。

〇上の空(うわのそら)

意味:ほかのことが気になって、目の前のことに集中できない状態

中文:比喻心不在焉,心神不寧

例文:やっぱり上の空の返事しかなかったよね。

中文:果然你只是心不在焉隨便回答嘛

単語:

やっぱり:果然

空:天空;心情

しか:只是;只有

上(うわ):上面;表面

返事:回答;答覆

解説:

「しか」:後接否定形,表示「只是;只有」

「しかなかった」:=しませんでした。因搭配「しか」所以必須用否定形

豆知識:

「空」一般只知道是天空,其實也比喻人的心情,「心(こころ)も空(そら)になる」就是形容一個人的心情飛到天外,心不在焉的樣子。除此之外,「空」還比喻假裝之意,「空寝(そらね)」(假睡),「空とぼける」(裝糊塗)

〇高嶺(たかね)の花(はな)

意味:見えているが、手の届かないもののたとえ

中文:比喻高不可攀,難以到手

例文:彼女(かのじょ)は君(きみ)にとって高嶺の花だ

中文:對你而言她是高攀不上的對象

高嶺:上巔;高峰

花:花朵

解説:

「~にとって」:表示「對~而言」

豆知識:

「高嶺の花」意指長在山頂上的花朵,再怎麼美麗也是可望不可及,難以到手,除了藉此比喻難以實現的夢想之外,也比喻很難追的或求婚不成的女人。

〇月とスッポン

意味:二つのものの間に非常に差があること

中文:比喻天壤之別,天差地遠

例文:どうせ僕とは、月とスッポンほど違うね

中文:反正和我就像天壤之別

単語:

どうせ:反正

スッポン:鱉

解説:

「とは」:表示兩者做比較,「と」翻成「和」,在此表示「和我比起來」

「~ほど」:表示程度的助詞,意指「如同;就像」

豆知識:

「月とスッポン」起源於月亮和鱉在外形上都是圓的,但若取其外表相似就視為同物,那可是天差地遠。所以此句提醒大家對人,事,物,都不能僅就外在的表象混為一談,而要多留神其中的差異性

〇根も葉(ねもは)もない

意味:まったく根拠がない。でたらめ。

中文:比喻無中生有,無稽之談,毫無根據

例文:社長(しゃちょう)の息子(むすこ)さんと付き合(つきあ)っているなんて、根も葉もないうわさだ。

中文:說什麼和董事長的兒子在交往,真是無中生有的謠言嘛

単語:

社長:董事長

付き合っている:交往中

根:根部;根源

解説:

「なんて」:為助詞,表示「~之類的事」,這裡含有責備之意

「AもBもない」:表示既沒有A也沒有B

豆知識:

「根も葉もない」原指植物沒根就不會長葉,比喻根本不存在,通常用來形容「うわさ」(謠言)。只有一句諺語「人のうわさも七十五日(ななじゅうごにち)」(謠言傳不過七十五天),意指「無稽之談傳久也會膩」

スポンサーリンク






コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

11 − nine =