みなさん、おはようございます。
不思議なことにまったく雨の降らないよい天候がつづく台南です。
快適で毎日お出かけしたくなるような心地よい気分です。

では、さっそく本日の単語を見ていきましょう。

11 種草莓
解説:この単語は、本来「イチゴを作る」という意味です。キスマークの形や色がイチゴみたいなところからこの意味合いが生まれました。台湾では、最近「種草莓大賽」というコンテストがあって、カップル同士がキスマークを付けるというイベントです。日本では考えられないですね。

12 全壘打
解説:本来は、野球用語で「ホームラン」を意味します。しかし、日本語でもホームランには彼女とHしたという意味合いがあるように中国語にも同様の意味合いがあります。ちなみに、一塁はハグ、二塁はキス、三塁は愛撫を意味します。

13 炒飯
解説:この単語は、通常中華料理のチャーハンの意味です。しかし、大きな中華鍋の中でご飯やたくさんの具材が熱く絡み合うところから、この状況を男女の関係にたとえ「Hする」という意味が生まれました。よく使うので、この単語を使う際は時間帯と場所をわきまえましょう。

14 嘿咻
解説:これは、台湾でおみこしを担ぐ際の「ヘッショイ、ヘッショイ」という発音で、女性が宙に舞う様子をおみこしに例えて、いつのまにか「Hする」という意味が生まれました。日本語の「ワッショイ、ワッショイ」という発音に近いですね。まあ、意味はことなりますが。

15 在室男
解説:「在室」は、ほんらい「処女」の隠語です。在室男は男性版で「童貞」の隠語です。

16 有一腿
解説:「腿」は、くるぶしから足の付け根までの部分を意味します。足を絡ませあうことから「男女関係ができる」という表現が生まれたようです。

17 安全套
解説:コンドームの正式名称は、「保險套」です。Hのときに子供ができないように細心の注意を払う様子を「保険」と表現しているところがおもしろいですね。また、別名で「安全套」ともいいます。「保険」あれば「安全」だという意味合いから転じたのでしょうね。

18 藍色小丸子
解説:むかし、バイアグラというものが一時流行したような記憶がありますが、今では昔のことですね。バイアグラが青色なことからこの表現が生まれたようです。

19 出櫃
解説:出櫃は、英語で「come out of the close(クローゼットから出る)」です。そこから、自分の正体をカミングアウトするという意味合いに転じた模様です。ちなみに、中国語で「1號」はゲイ、「2號」はレズビアンを意味します。

20 粉絲
解説:この単語は本来、「はるさめ」の意味です。英語の「Fans」という発音から転じたものです。

番号 語彙 発音 日本語 標準的な表現
11 種草莓 zhong3cao3mei2 キスマークをつける 吻痕
12 全壘打 quan2lei3da3 ベッドインする 突破最後一道防線
13 炒飯 chao3fan4 Hする 做愛
14 嘿咻 hei1xiu1 Hする 做愛
15 在室男 zai4shi4nan2 童貞 處男
16 有一腿 you3yi4tui3 (男女関係が)できる 搞上了
17 安全套 an1quan2tao4 コンドーム 保險套
18 藍色小丸子 lan2se4xiao3wan2zi2 バイアグラ 威爾鋼
19 出櫃 chu1gui4 カミングアウト 公開自己是同性戀的身份
20 粉絲 fen3si1 ファン 影迷們

スポンサーリンク





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

eighteen − 8 =