我的可憐手機

大家好!!

我是Kano。

今天想與大家分享的是我的可憐手機。

如果你覺得還不錯的話,給我一個讚!!!!

我以前用的是iphone3G,速度超級慢!

於是我終於買新的iphone6S了。速度變得超級快。

每個人總是在不知不覺間失去了一些東西。

不經意間你已經悄然離去留下的只有回憶。

如果能夠再一次與你相遇。

我只想對你說聲ありがとう~~~~!!

於是,為了對我的iphone3G表示謝意,我想寫一篇哀歌。

擁有iphone3G已經九年了,不過越來越沒人打來了。

來電記錄 爸媽 公司 爸媽 爸媽 爸媽。 

那天半夜三點有通「無來電顯示」。

只在坐電車時設定為震動模式的手機震了起來「喂~喂~」又是爸媽。
看著簡訊竊笑的女人好可恨,跟女友講電話的男人也好可恨。

明明都是一樣是手機,但我的手機卻只是附有鏡頭的鬧鐘。
來電記錄 爸媽 公司 爸媽 撥了就掛。 

偶爾會收到的簡訊都是交友類的。

只在開車時設定為震動模式的手機震了起來「喂~喂~」又是爸媽。

來電記錄總是 爸媽 公司 爸媽 爸媽 爸媽。 

雖然如此還是很高興於是就接看看 「喂~喂~」 「여보세요(YOBOSEYO)」

幹嘛!!!韓文啊!!!!!!

看著簡訊竊笑的女人好可恨,跟好友開心地講電話的男人也好可恨。

要是我沒有顧客就不需要帶手機阿 拜託不要再出 新機種了!!!!

完畢

smartphone_vibration

Dr.Kの関西弁講座vol.6

歡迎光臨,Dr.Kの関西弁講座vol.6

みなさん、こんにちは。

Dr.Kです。

毎日5個ずつ関西弁を学びましょう。

 

〇しゅむ:(=染みる)

解説:中文是染上, 感染的意思

例文:ああー、歯がしゅむわ。(=滲透牙齒)

〇やいやい:(=うるさく)

解説:中文是吵吵鬧鬧的意思

例文:やいやいするな。やかましい(=うるさい)

〇めっちゃ~:(=とても~)

解説:中文是非常的意思

例文:これ、めっちゃ好きやねん。(=これ、とても好きなの)

〇こしょばい:(=くすぐったい)

解説:中文是癢癢的意思

例文:やめろ、こしょばいやんけ。(=やめてください、くすぐったいです。)

〇なおす:(=片づける)

解説:中文是整理的意思

例文:この本なおしておいて。

如果你覺得內容不錯的話,請給我一個讚。

tsutenkaku_osaka

Dr.Kの每天快樂日語教室 Vol.14 日本的擬態語

Dr.Kの每天快樂日語教室 Vol.14

學日語的台灣,香港,中國的朋友們!!

大家一起學日語吧!!!

今天要學的是日本的擬態語。

今天的擬態語是發音聽起來很像,其意思卻不一樣。所以請好好注意每個詞彙的發音。

1.ふかふか(フカフカ)

日文:柔らかく軽い様子を表す。

中文:鬆軟,蓬鬆的樣子。

例文:

ふかふかした布団(ふとん)が好きだ。(我喜歡蓬鬆的被子。)

2.ぶかぶか(ブカブカ)

日文:対象物よりもずっと大きい様子。服や靴に使用する。

中文:肥大,達達達地。平常的用法是比自己身體大的衣服或鞋子。

例文:

最近瘦せたから、この服はぶかぶかだわ。

(我最近瘦了一點,所以這件衣服顯得寬鬆了。)

3.ぷかぷか(プカプカ)

日文:物が軽く浮(う)いている様子。

中文:漂浮,吧嗒吧嗒地

例文:

魚がぷかぷかと浮き上がる。(魚在各處浮到水面上來。)

彼はたばこをぷかぷかとふかしている。

(他吧嗒吧嗒地吸著菸。)

pen_fudebako